God quotes

Cast your burden on the Lord, and he will sustain...
“ Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved. “
God

Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved.

Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved.
“ Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved. “
God

Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved.

Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved.
“ Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved. “
God

Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved.

Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved.
“ Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved. “
God

Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved.

Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved.
“ Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved. “
God

Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved.

Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved.
“ Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved. “
God

Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved.

Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved.
“ Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved. “
God

Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved.

Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved.
“ Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved. “
God

Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved.

Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved.
“ Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved. “
God

Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved.

Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved.
“ Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved. “
God

Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved.

Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved.
“ Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved. “
God

Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved.

Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved.
“ Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved. “
God

Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved.

Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved.
“ Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved. “
God

Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved.

Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved.
“ Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved. “
God

Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved.

Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved.
“ Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved. “
God

Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved.

Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved.
“ Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved. “
God

Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved.

Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved.
“ Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved. “
God

Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved.

Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved.
“ Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved. “
God

Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved.

Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved.
“ Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved. “
God

Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved.

Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved.
“ Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved. “
God

Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved.

Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved.
“ Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved. “
God

Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved.

Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved.
“ Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved. “
God

Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved.

Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved.
“ Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved. “
God

Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved.

Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved.
“ Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved. “
God

Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved.

Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved.
“ Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved. “
God

Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved.

Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved.
“ Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved. “
God

Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved.

Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved.
“ Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved. “
God

Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved.

Cast your burden on the Lord, and he will sustain...
2
 (2)
 (3)
 (4)
1
2
3
4
8
9
10
14
15
16
17
18
19
20
21
26
27
28
29
30
beautiful beach
best quote

Quotes of Other Authors

Continue